Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://elartu.tntu.edu.ua/handle/lib/52453
Назва: ПОЧУТИ «ІНШОГО»: ГОЛОС ІҐБО В НІГЕРІЙСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРІ
Приналежність: Тернопільський національний технічний університет імені Івана Пулюя
Бібліографічне посилання: Вихід за межі: інклюзивна література як голос “іншого”: матеріали міжнародної наукової конференції (26–27.09.2024 р.) / [ред.кол.О. П. Новик, О.Д. Харлан]. Запоріжжя: БДПУ, 2024. 128 с. (електронне видання)
Bibliographic citation (APA): Novyk, O. P., & Kharlan, O. D. (Eds.). (2024). Vykhid za mezhi: inkliuzyvna literatura yak holos “inshoho”: Materialy mizhnarodnoi naukovoi konferentsii (26–27.09.2024 r.). Zaporizhzhia: BDPU.Новик, О. П., & Харлан, О. Д. (Ред.). (2024). Вихід за межі: інклюзивна література як голос «іншого»: матеріали міжнародної наукової конференції (26–27.09.2024 р.). Запоріжжя: БДПУ.
Bibliographic citation (CHICAGO): Novyk, Olha P., and Olha D. Kharlan, eds. Vykhid za mezhi: inkliuzyvna literatura yak holos “inshoho”: Materialy mizhnarodnoi naukovoi konferentsii (26–27.09.2024 r.). Zaporizhzhia: BDPU, 2024. Новик, О. П., і О. Д. Харлан, ред. Вихід за межі: інклюзивна література як голос «іншого»: матеріали міжнародної наукової конференції (26–27.09.2024 р.). Запоріжжя: БДПУ, 2024
Конференція/захід: «Вихід за межі: інклюзивна література як голос “іншого”»
Дата публікації: вер-2024
Дата внесення: 16-чер-2026
Країна (код): UA
Місце видання, проведення: Запоріжжя: БДПУ
УДК: 82.09'06-056.2/.3(082)
Теми: Інклюзія
інший
іґбо
Діапазон сторінок: 117-121
Короткий огляд (реферат): У статті досліджується проблема вираження африканської ментальності мовою колонізатора на матеріалі творчості нігерійського письменника Чинуа Ачебе. Розглянуто особливості становлення англомовної нігерійської літератури в постколоніальний період, з’ясовано роль письменника у формуванні нової африканської культурної ідентичності та подоланні стереотипних уявлень про Африку. Проаналізовано взаємодію автохтонних традицій народу Іґбо та європейських культурних впливів, відображених у романі «Розпад». Доведено, що використання англійської мови не призводить до втрати національної самобутності, а виступає засобом репрезентації автентичної африканської культури у світовому літературному просторі.
Опис: Стаття присвячена аналізу творчості Чинуа Ачебе як одного з ключових представників постколоніальної африканської літератури. Особливу увагу зосереджено на проблемі збереження культурної ідентичності в умовах використання англійської мови та на відображенні традицій народу Іґбо в романі «Розпад». Авторка розглядає творчість Ачебе як приклад успішного поєднання локальної ментальності та глобального культурного діалогу, що сприяє утвердженню самобутності африканських літератур у світовому контексті.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://elartu.tntu.edu.ua/handle/lib/52453
Перелік літератури: Рікер П. Сам як інший. Київ: Дух і літера, 2002. 458 с.
Ezenwa-Ohaeto. Chinua Achebe: a biography. Indiana University Press, 1997. 352 р.
Achebe Chinua. Things Fall Apart. London: Everyman’s Library, 1992. 181 p.
Gikandi, Simon. Reading Chinua Achebe: language & ideology in fiction. Heinemann, 1991. 166 p.
Achebe Chinua. Morning yet on creation day: Essays. Anchor Press, 1975. 175 p.
References: Ricoeur, P. (2002). Sam yak inshyi. Dukh i Litera.
Ricoeur, P. (2002). Sam yak inshyi. Dukh i Litera.
Achebe Chinua. Things Fall Apart. London: Everyman’s Library, 1992. 181 p.
Gikandi, Simon. Reading Chinua Achebe: language & ideology in fiction. Heinemann, 1991. 166 p.
Achebe Chinua. Morning yet on creation day: Essays. Anchor Press, 1975. 175 p.
Тип вмісту: Conference Abstract
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації працівників кафедри української та іноземних мов

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Штанюк_тези_2024.pdf187,48 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.

Інструменти адміністратора