การเรียกดู ตาม หัวเรื่อง 81.25

ข้ามไปยัง: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
หรือใส่อักษรขึ้นต้นของชื่อผู้แต่ง:  
แสดงผลลัพธ์ 1 ถึง 10 จากทั้งหมด 10
ประเภทวันที่เผยแพร่Date of entryชื่อเรื่องผู้แต่ง
Conference Abstract25-เมษ-20244-มิถ-2024The perspectives of using the "Hermeneutic circle" in translation studiesAsieieva, O.
Article19-เมษ-201116-กุม-2016Авторський стиль комедії Тараса Шевченка „Сон“ у її англомовному перекладі Джона ВейраЧуркіна, Г.
Article19-เมษ-201116-กุม-2016Аналогія відтворення стилістичних прийомів контрасту роману Валерія Шевчука „Око прірви“ в його перекладі англійською мовоюЧуб, О.
Article19-เมษ-201116-กุม-2016Відтворення смислу сонетів Вільяма Шекспіра в перекладі Остапа ТарнавськогоКоротков, А.
Article19-เมษ-201116-กุม-2016Дослівність та відмінність при перекладі англомовних медійних терміносполук українською мовоюФесенко, К.
Article19-เมษ-201116-กุม-2016Еквівалентність і аналогія при перекладі фразеологізмів на позначення рис характеруСтепанчук, М.
Article19-เมษ-201116-กุม-2016Образність оповідання Володимира Дрозда „Пори року“ та його перекладу англійською мовоюСьомушкін, О.
Article19-เมษ-201116-กุม-2016Особливості перекладацької роботи над відтворенням релігійно-сакрального змістуКиселева, К.
Article29-ตุล-201422-มกร-2016Особливості перекладу шведських атрибутивних словосполученьЛуців, О.; Lutsiv, O.
Article19-เมษ-201116-กุม-2016Способи перекладу англомовних локативних фразеологізмів українською мовоюАніщенко, Т.